Bậc trí bảo vệ thân, bảo vệ luôn lời nói, bảo vệ cả tâm tư, ba nghiệp khéo bảo vệ.Kinh Pháp Cú (Kệ số 234)
Lấy sự nghe biết nhiều, luyến mến nơi đạo, ắt khó mà hiểu đạo. Bền chí phụng sự theo đạo thì mới hiểu thấu đạo rất sâu rộng.Kinh Bốn mươi hai chương
Nhẫn nhục có nhiều sức mạnh vì chẳng mang lòng hung dữ, lại thêm được an lành, khỏe mạnh.Kinh Bốn mươi hai chương
Người ta trói buộc với vợ con, nhà cửa còn hơn cả sự giam cầm nơi lao ngục. Lao ngục còn có hạn kỳ được thả ra, vợ con chẳng thể có lấy một chốc lát xa lìa.Kinh Bốn mươi hai chương
Ai bác bỏ đời sau, không ác nào không làm.Kinh Pháp cú (Kệ số 176)
Không nên nhìn lỗi người, người làm hay không làm.Nên nhìn tự chính mình, có làm hay không làm.Kinh Pháp cú (Kệ số 50)
Ai sống quán bất tịnh, khéo hộ trì các căn, ăn uống có tiết độ, có lòng tin, tinh cần, ma không uy hiếp được, như núi đá, trước gió.Kinh Pháp Cú (Kệ số 8)
Khi ăn uống nên xem như dùng thuốc để trị bệnh, dù ngon dù dở cũng chỉ dùng đúng mức, đưa vào thân thể chỉ để khỏi đói khát mà thôi.Kinh Lời dạy cuối cùng
Sống chạy theo vẻ đẹp, không hộ trì các căn, ăn uống thiếu tiết độ, biếng nhác, chẳng tinh cần; ma uy hiếp kẻ ấy, như cây yếu trước gió.Kinh Pháp cú (Kệ số 7)
"Nó mắng tôi, đánh tôi, Nó thắng tôi, cướp tôi." Ai ôm hiềm hận ấy, hận thù không thể nguôi.Kinh Pháp cú (Kệ số 3)
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Ngũ Đăng Toàn Thư (Quyển 34~Quyển 120) [五燈全書(卷34~卷120)] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 33 »»
Tải file RTF (11.007 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
X
X81n1571_p0709b07║
X81n1571_p0709b08║
X81n1571_p0709b09║ 五 燈全 書卷第三十三
X81n1571_p0709b10║
X81n1571_p0709b11║ 京都聖感禪寺住 持(臣)僧 (超永) 編輯
X81n1571_p0709b12║ 京都古華嚴寺住 持(臣)僧 (超揆) 較閱 進
X81n1571_p0709b13║ 呈
X81n1571_p0709b14║ 雲門宗
X81n1571_p0709b15║ 南嶽下九世
X81n1571_p0709b16║ 文殊真禪師法嗣
X81n1571_p0709b17║ 瑞州洞山曉聰禪師 韶州杜氏子。遊方時。在雲居作
X81n1571_p0709b18║ 燈頭。見僧 說泗州大聖。近在揚州出現。有說。問曰。既
X81n1571_p0709b19║ 是泗州大聖。為甚麼却向揚州出現。師曰。君子愛財。
X81n1571_p0709b20║ 取之 以 道。後僧 舉似 蓮華峰祥庵主 。主 大驚曰。雲門
X81n1571_p0709b21║ 兒孫猶在。中夜望雲居拜之 住 後。上堂。僧 問。達磨
X81n1571_p0709b22║ 未傳心地印。釋迦未解髻中珠。此時若問西來意。還
X81n1571_p0709b23║ 有西來意也無。師曰。六 月雨淋淋。寬其萬姓心。曰恁
X81n1571_p0709b24║ 麼則 雲散家家月。春來處處花。師曰。脚跟下到 金剛
X81n1571_p0709c01║ 水際是多少。僧 無語。師乃曰。祖師西來。特唱此事 。自
X
X81n1571_p0709b07║
X81n1571_p0709b08║
X81n1571_p0709b09║ 五 燈全 書卷第三十三
X81n1571_p0709b10║
X81n1571_p0709b11║ 京都聖感禪寺住 持(臣)僧 (超永) 編輯
X81n1571_p0709b12║ 京都古華嚴寺住 持(臣)僧 (超揆) 較閱 進
X81n1571_p0709b13║ 呈
X81n1571_p0709b14║ 雲門宗
X81n1571_p0709b15║ 南嶽下九世
X81n1571_p0709b16║ 文殊真禪師法嗣
X81n1571_p0709b17║ 瑞州洞山曉聰禪師 韶州杜氏子。遊方時。在雲居作
X81n1571_p0709b18║ 燈頭。見僧 說泗州大聖。近在揚州出現。有說。問曰。既
X81n1571_p0709b19║ 是泗州大聖。為甚麼却向揚州出現。師曰。君子愛財。
X81n1571_p0709b20║ 取之 以 道。後僧 舉似 蓮華峰祥庵主 。主 大驚曰。雲門
X81n1571_p0709b21║ 兒孫猶在。中夜望雲居拜之 住 後。上堂。僧 問。達磨
X81n1571_p0709b22║ 未傳心地印。釋迦未解髻中珠。此時若問西來意。還
X81n1571_p0709b23║ 有西來意也無。師曰。六 月雨淋淋。寬其萬姓心。曰恁
X81n1571_p0709b24║ 麼則 雲散家家月。春來處處花。師曰。脚跟下到 金剛
X81n1571_p0709c01║ 水際是多少。僧 無語。師乃曰。祖師西來。特唱此事 。自
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 240 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (11.007 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 3.142.239.146 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập